BIEN-ÊTRE AU PRINTEMPS, À VOUS DE CHOISIR

Les massages en chambre ou en extérieur sur les terrasses privatives, les cours de yoga, pilates, gym douce ou cardio-training vous attirent ?

 

Cette année, le concept-hôtel va encore plus loin en proposant des séjours à thème : week-ends « lâcher-prise », séjours « retour à l’équilibre » ou encore cures « cocoon et équilibre ».

 

Toutes les prestations sont accompagnées par des professionnels experts dans leurs disciplines (coachs sportifs, masseurs, thérapeutes spécialistes en ostéopathie & fasciathérapie, naturopathie & alimentation, énergétique chinoise).

 

Séjour bien-être en Provence


UNE VÉRITABLE LIBRAIRIE

Le livre fait son entrée au Hameau des Baux, grâce à Actes Sud !

 

L’éditeur arlésien, dont la librairie est un lieu de visite incontournable de la ville, s’offre en partage au Hameau des Baux.

 

Une sélection de 300 références parmi les rayons beaux-arts, région, nature, bien-être, cuisine, littérature romanesque et policière, BD et livres jeunesse.

 

Une véritable librairie s’ouvre : les livres qui ne sont pas disponibles à l’hôtel sont commandés à la librairie Actes Sud et livrés aux clients dans les 24 heures.

 



ENCORE PLUS DE CULTURE

Lieu de culture, le concept-hôtel accueille tous les arts. Bien sûr, la peinture, la sculpture, la céramique et la photo conservent leur place privilégiée.

 

Nous accueillons cette année, durant toute la saison, le peintre nîmois Didier Biffano (illustré ci-contre), exposé dans les chambres, suites et espaces communs : une occasion de découvrir une série dédiée à l’art abstrait, fait d’harmonie des formes et des couleurs avec une peinture aérée, épurée.

De son côté, la céramiste Juli About, a réalisé une collection de photophores, bols, luminaires en « porcelaine papier », dont les visiteurs apprécieront la délicatesse et le raffinement.

Au Comptoir et à l’Avant-goût du Hameau, la jeune portraitiste Mahaut Cambournac, artiste autodidacte présente quelques toiles réalisées selon la technique de la flamographie. La flamme d'un briquet rencontre le carton et se fixe comme du fusain. Résultats étonnants !

Sculpture, art mobile, mouvement, inox, zen, air, voyage aérien... c’est tout cela que propose l’artiste Toffy dans les jardins et à l’intérieur du concept-hôtel. Ses mobiles, du plus petit au plus grand, sont des pièces uniques, dont les dispositifs mécaniques relèvent d’une haute technicité.

 

A découvrir également : le regard personnel, sensible et lumineux qu’ont posé Jeannie Abert, Olga Perets et Sonia Yassa, trois jeunes photographes-auteurs de l’Ecole nationale supérieure de la photographie. Elles exposent leurs productions du 1er avril au 15 juin et passent le relais à trois jeunes diplômés pour une nouvelle résidence d’artistes, en partenariat avec l’école d’Arles.

 


LA SAVEUR EST UN ART DE TOUS LES INSTANTS

Ouverte à partir du 1er avril, la Table du Hameau offre une cuisine haut de gamme et chic dans l’élégant décor de la Bastide. Sa carte courte, « retour de marché », est conçue comme une invitation à découvrir les meilleurs produits des producteurs locaux, sublimés par la touche d’inventivité des chefs : une découverte de chaque jour.

 

A partir du 15 juin, Le Camion bleu, incontournable Food Truck Citroën HY de la place du village, propose une version plus conviviale et décontractée : une cuisine de rue dans une ambiance « diner sous les étoiles ».

 

L’expérience Hameau des Baux s’installe aussi début avril à Maussane-Les-Alpilles : c’est l’Avant-Goût du Hameau. Entre cave à manger et food store original, bar à vins et pâtisserie-salon de thé, c’est une cuisine prête-à-manger qui est proposée sur la place de l’église qui s’anime dès les premiers beaux jours.

 

Le Hameau des Baux recrute


RENDEZ-VOUS AUX AMOUREUX DES BELLES ANCIENNES

Le Hameau des Baux recrute

Nos escapades En route libre sont à l’honneur du salon Retromobile, sur le stand de notre partenaire Hôtels & Préférence, au Pavillon 1 – stand K018.

 

Nous vous y donnons rendez-vous pour y découvrir notre flotte de cabriolets de collection, nos adresses secrètes sur les routes des Alpilles et même quelques des joyaux que notre concept-hôtel réserve à ceux qui partagent cette même passion. Amateurs, passionnés, curieux, partageons nos agendas !

 

Du mercredi 3 au dimanche 7 février 2016

Parc des expositions de la Porte de Versailles 75015 Paris

Mercredi et vendredi de 10h à 22h, jeudi, samedi, dimanche de 10h à 19h.

 

 

SALON RETRO MOBILE


LE HAMEAU DES BAUX RECRUTE !

Le Hameau des Baux recrute

Vous avez une expérience dans l'hôtellerie ou désirez évoluer dans le secteur du luxe ? Vous êtes dynamique, disponible, sans préjugé et vous aimez faire plaisir ?

Rejoignez « la belle équipe » du Hameau des Baux !

 

Notre concept-hôtel développe une nouvelle approche du tourisme et du luxe, venez la partager et l’enrichir de vos atouts.

 

Pour un stage ou un emploi, transmettez-nous votre candidature (CV + lettre de motivation) à l'adresse suivante :

 

Nous vous recontacterons dans les plus brefs délais.



PAUSE HIVERNALE

En attendant sa réouverture le 1er avril 2016, le concept-hôtel Hameau des Baux vous offre ses plus belles images.

 



500 !

Le Off du Hameau des Baux

C’est le nombre de visiteurs accueillis au Hameau des Baux entre le 30 octobre et le 1er novembre dernier.

 

Une vraie réussite pour cette première édition du Off, un festival de bonne humeur et de regards joyeux posés sur les meubles vintage et les œuvres d’art que nous avions agencés sous forme d’exposition éphémère, le temps d’un week-end.

 

This is the number of visitors at Hameau des Baux between October 30th and November 1st. A real success for the first edition of the Off , an event full of good spirit and happy people enjoying vintage furniture and works of art we showcased as a temporary exhibit during the weekend.

 

Le Hameau se refait une beauté durant la pause hivernale et ouvrira ses portes le 1er avril 2016, avec un programme plein de surprises : nouveaux meubles de collection, nouvel agencement des chambres, suites et espaces communs, nouveaux artistes à découvrir, saison culturelle encore plus dense. En prime, une restauration toujours plus savoureuse en goût et en avant-goût….

 

Hameau des Baux is sprucing up during the winter break and will open its doors from April 1st, 2016 with a program full of surprises : new pièces of furniture, new layouts of rooms, suites and lobbies, new artists to discover, a whole new cultural season. And, as an added bonus, an even tastier catering.



LE QUESTIONNAIRE DE PROUST D'EMMANUELLE VIDAL

Emmanuelle Vidal, Directrice associée de l'Agence E&E Esprit XXème

 

A l’occasion du Off du Hameau des Baux, Emmanuelle Vidal anime une série de conférences d’initiation aux designers et au mobilier des années 50 et 60.

 

Directrice associée de l'Agence E&E Esprit XXème, Emmanuelle Vidal est habitée par son métier d’antiquaire, qu’elle pratique « depuis beaucoup de lunes».

 

Initiée par sa mère, elle vit ses premières années dans la profession entourée de marchands avec lesquels elle fréquente assidûment les salles des ventes ; une culture qu’elle complète par une lecture tous azimuts de la vie des décorateurs, des tendances, des époques. Spécialiste des meubles de la seconde moitié du XXe siècle, elle rejoint en 2013 Eric-Jean Floureusse pour fonder l’agence E&E, autour de deux activités : la vente de mobilier de collection des années 50 à 90 et la création d’intérieur.

 

On doit à Emmanuelle Vidal l’aménagement de toutes les suites, chambres et espaces communs du concept-hôtel Hameau des Baux, sous la direction artistique d’Eric-Jean Floureusse, propriétaire des lieux.



At the occasion of the « Hameau des Baux’s Off »,  Emmanuelle Vidal conducts a series of introduction lectures on 1950’s and 1960’s designers and furniture.

Associate Director of « E&E Esprit XXème », Emmanuelle Vidal’s passion for her job as an antique dealer has been lasting « for ages », as she likes to say. Initiated by her mother, an antique dealer herself, she lived her first years as a professional worker surrounded by merchants with whom she diligently attended auction rooms. She completed her education by devouring books about interior decorators’lives, trends and epochs. Being specialized in furniture from the second half of  the 20th century, she joined Eric-Jean Floureusse in 2013 to create E&E agency, focused on two main areas :  sales of  1950’s to 1990’s furniture, and interior design.


Emmanuelle Vidal has designed all the suites, rooms and lobby of the concept-hôtel Hameau des Baux, under the art direction of Eric-Jean Floureusse, site owner.


Votre vertu préférée ? 

La droiture, la sincérité, le partage. Je ne les dissocie pas, elles vont forcément ensemble. 

Your favorite virtue ?

Righteousness, sincerity, sharing. I don’t  separate them, they necessarily go together.

 

La qualité que vous préférez chez un homme ?

Sa sincérité. Parce qu’une personne sincère est profonde. Quand on se rencontre, même rapidement, le lien qui se crée est généreux.

Your favorite quality in a man ?

His sincerity, because it goes with depth of the soul. When you meet someone like that, even briefly, the bond you create is nothing but generous.

 

La qualité que vous préférez dans un meuble ?

L’alliance du fonctionnel et de l’esthétique. On demande à une paire de sièges d’être belle mais aussi confortable, l’un ne va pas sans l’autre.

Your favorite quality in a piece of furniture ?

It would be the alliance between beautiful and functional features. A pair of seats is meant to be aesthetic but also comfortable : one cannot go without the other.

 

Votre principal défaut ?

L’anxiété du travail bien fait.

Your main flaw ?

The anxiety of  a well done job

 

Votre occupation préférée ?

Chiner ! Mais j’aime aussi beaucoup de choses : être avec ma fille, faire du sport, voyager, rencontrer des gens et découvrir des cultures.

Your favorite activity ?

Hunting furniture ! But I also enjoy a lot of other things : spendind time with my daughter, doing sport, travelling, meeting new people and new cultures.

 

Votre rêve de bonheur ?

Être entourée des gens que j’aime.

Your  dream of happiness ?

Being surrounded by the people I love

 

Ce que vous aimeriez être

Et que je ne suis pas déjà ? Architecte, pour bâtir, à la manière de Franck Gehry quand il conçoit le Musée Guggenheim de Bilbao.

What you would like to be ?

What I’m not already ? An architect, to build, the way Franck Gehry did when he created the Guggenheim Museum in Bilbao.

 

Le pays où vous désireriez vivre?

En Europe, ce serait l’Italie. Ailleurs, les États-Unis.

The country in which you would like to live ?

In Europe, it would be Italy. Elsewhere, the United States.

 

Votre couleur préférée ?

Je n’en ai pas, sauf à dire blanc et noir, qui ne sont pas des couleurs.

Your favorite color ?

I don’t have any, except black and white, which are not colors.

La fleur que vous aimez ?

La pivoine

Your favorite flower ?

Peonies

 

Vos auteurs favoris?

Je suis une fan de Boris Vian, j’ai tout lu quand j’étais jeune, ça me porte encore. En ce moment, je lis Eric-Emmanuel Schmidt et il me touche.

Your favorite writers ?

I’m a fan of Boris Vian, I’ve read all of his books when I was younger and it is still printed in me. Right now, I’m reading Eric-Emmannuel Schmidt and I’m moved by his writing.

 

Vos héros favoris dans la fiction ?

Pas de héros, mais des univers forts, comme ceux de Spielberg

Your favorite fictional characters ?

I don’t have any but I like original universes, like Spielberg’s

 

Vos peintres favoris ?

Picasso, Dali, Basquiat, Warhol, Kandinsky, Chagall, Matisse…. Il y en a tant !

Your favorite painters ?

Picasso, Dali, Basquiat, Warhol, Kandinsky, Chagall, Matisse,… There are so many !

 

Vos créateurs préférés ?

En ce moment, je pense beaucoup à Charlotte Perriand et ce qu’elle signe avec Le Corbusier : « la nécessité d'une conception nouvelle de l'architecture, qui satisfasse aux exigences matérielles, sentimentales et spirituelles de la vie présente. »

Your favorite designers ?

Right now, I’m thinking a lot about Charlotte Perriand and her work with Le Corbusier : « the necessity of a new way of conceiving architecture, in order to fulfill material, emotional and spiritual requirements of present life »

 

Ce que vous détestez par-dessus tout ?

Le vol

What do you hate above everything ?

Theft

 

Personnages historiques que je méprise le plus ?

Hitler

The historical character you despise the most ?

Hitler


Le don de la nature que vous aimeriez avoir ?

La prémonition

The gift of Nature you would like to possess ?

Precognition

 

Votre état d'esprit actuel ?

Positif et créatif

Your current state of mind ?

Positive and creative

 

Votre devise ?

Relever des défis et parvenir au but !

Your  motto ?

To meet new challenges and to reach goals.



LE HAMEAU DES BAUX A RENDEZ-VOUS AVEC LA MER

A une petite heure du Hameau des Baux, vivez l’expérience d’une sortie en mer privative. Plongez dans la Grande Bleue en découvrant la Côte Bleue, le port de l’Estaque et tous ses trésors cachés… Prolongez, pourquoi pas, votre promenade jusqu’à Marseille, son vieux port et ses calanques, et déjeunez dans un cabanon, les pieds dans l’eau. Tel est le choix du Hameau des Baux pour une côte moins touristique et une prestation plus exclusive.

 

The Hameau des Baux meets the sea. An hour’s drive from the Hameau des Baux, experience a private boat trip. Dive into the big blue and discover the Blue Coast, the l’Estaque Harbour and all its hidden treasures… Why not extending your outings to Marseille, the Vieux Port and the Calanques and have lunch in a beach restaurant, your feet in the water. This is the choice of the Hameau des Baux for a less touristy coast and a more exclusive service.


Le Hameau des Baux à rendez-vous avec la mer

Apéro en mer. Trois heures de cabotage en bateau privé avec votre guide/skippeur sur la Côte Bleue. Vous définissez votre programme, à la carte : farniente au soleil, baignade en mer, escapade dans les calanques inaccessibles et apéritif à bord, avant l’heure du déjeuner ou de la magie du coucher de soleil.

 

Three hours of sailing in a private boat with a guide/skipper along the Blue Coast. You choose your own program : bathing in the sun or in the sea, a getaway in inaccessible rocky inlets and aperitif on board before lunch or at sunset.

 

En amoureux : 380€

En groupe de 4 à 6 personnes : 95€ par personnes


Le Hameau des Baux à rendez-vous avec la mer

Journée en mer. Toute une journée en mer, de la Côte Bleue, visite du vieux port de Marseille puis déjeuner dans un cabanon des calanques de Marseille pour un retour en fin d’après-midi ; pour profiter de baignade et du soleil à votre rythme et se dégourdir les jambes dans des calanques inaccessibles.

 

A whole day at sea which starts with the Blue Coast, a tour of the Vieux Port of Marseille, then a lunch in a beach restaurant in the Calanques inlets and back in the end of the afternoon. You will enjoy the sun and the sea at your own pace in inaccessible Calanques inlets.

 

En amoureux : 700€

En groupe de 4 à 6 personnes : 175€ par personnes


AGRÉMENTEZ VOTRE SÉJOUR DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE APPLICATION

LA TRADITION DE L'HUILE D'OLIVE AU MOULIN SAINT-JEAN

La tradition de l'huile d'olive au Hameau des Baux

La beauté du terroir de la Vallée des Baux passe aussi par ses traditions. Ainsi, le Moulin Saint-Jean ouvre ses portes pour une découverte exclusive de ce moulin à huile qui, depuis dix générations, poursuit avec passion l’art de la production de cet or vert aux vertus tant récompensées, qui ravit nos papilles de ses diverses utilisations culinaires.

 

The tradition of the olive oil in the Saint Jean mill. The beauty of the country of the Valley of the Baux also passes by its traditions. So, the Mill Saint Jean opens his doors for an exclusive discovery of this oil mill which, since ten generations, pursues with passion the art of the production of this agricultural wealth in the virtues so rewarded, which delights our papillae of its diverse culinary uses.

 

Tarif / Price : 18€ par personne

 

 

Magalie ou Anne, fille et petite-fille de mouliniers, orchestrent l’incursion dans le Moulin et plongent le visiteur dans une architecture atypique de la Provence, dont le Mas peint par Léo Lelée datant du 13ème siècle et sa chapelle romane, de la même époque. La propriété offre une vue exceptionnelle sur les Alpilles. C’est un site privilégié et « Pagnolesque » entouré de vergers, d’oliviers et de lavande. Fervents défenseurs de petites productions locales qui résistent à l’industrialisation, les mouliniers proposent une dégustation organoleptique de leur huile d’olive, ainsi que des cours de dégustation sur les différentes huiles d’olive, leurs utilisations -le fruité vert et le fruité à l’ancienne, tapenade verte et noire, olives vertes cassées au fenouil et olives noires aux herbes de Provence et le vin (vin rouge en automne et hiver et vin rosé au printemps et en été).


Magalie or Anne, girl and granddaughter of mouliniers, orchestrate the raid in the Mill and plunge the visitor into atypical architecture of Provence, the Mas paints by Léo Lelée dating of the 13th century and its Romanic chapel, of the same time(period). The property offers an exceptional view on Alpilles. It is a favored site and "Pagnolesque" surrounded with orchards, olive trees and lavender. Strong supporters of small local productions who resist the industrialization, the mouliniers propose an organoleptic tasting of their olive oil, as well as tasting lessons on various olive oil, their uses - fruity green and the old fruity, the green and black tapenade, the green olives broken in the fennel and the black olives in mixed herbs and wine (red wine in autumn and winter and rosé wine in spring and in summer). 

PROGRAMMEZ LA VISITE DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE APPLICATION

PROMENADE "DÉCOUVERTE AU PETIT MATIN"

Habitante de la région depuis plus de 20 ans, Sylviane est une grande marcheuse qui aime faire découvrir ses endroits magiques sur lesquels elle s’émerveille encore et encore. 

Sylviane vous accompagne le long des chemins et commente pour vous les beautés de la nature et des paysages ; un moment de partage authentique.


Walk "Discovered in the early hours". Inhabitant of the region for more than 20 years, Sylviane is a big walker who likes making discover her magic places on which she is amazed again and again.

Sylviane accompanies you along paths and comments for you on the beauties of the nature and the landscapes; a moment of authentic sharing.

 

Tarif / Price : 20€ par personne




Elle a conçu plusieurs circuits au départ de l’hôtel, dans le petit matin, à l’heure ou la nature et les cigales s’éveillent, et, où les senteurs provençales exhalent leurs multiples parfums. Les marches d’une heure trente à deux heures sont sans difficulté particulière et se savourent en toute sécurité. Après la découverte de points de vue sans pareil, le réconfort d’un petit déjeuner aux allures de brunch vous attend au Hameau des Baux. A découvrir sans attendre.

 

She conceived several circuits from the hotel, in the early morning, at the hour or the nature and cicadas wake up, and, where the Provençal scents exhale their multiple flavors. The one hour and half and two hours walks are without any difficulty and enjoyable in complete safety. After the discovery of incomparable points of view, the comfort of a breakfast waits for you at the hotel. To discover without waiting.

AGRÉMENTEZ VOTRE SÉJOUR DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE APPLICATION

UNE NOUVELLE LIGNE EN PRÉVISION POUR THIRDMAN

Thirdman au Hameau des Baux

La marque américaine Thirdman, qui a lancé ses quatre premiers parfums en 2014, s’apprête à renouveler sa ligne. 


Eau Monumentale, Eau Nomade, Eau Moderne et Eau Profonde, déclinaisons d’eaux fraîches qui réinventent la Cologne, s’inspirent d’espace et de modernité. Une marque pointue sélectionnée par le concept-hôtel, en vente au Comptoir du Hameau des Baux.

 

A new line in forecast for Thirdman. The American brand Thirdman, which threw its first four perfumes in 2014, gets ready to renew its line. 


Monumental water, Nomadic Water, Modern Water and Deep Water, declensions of fresh waters which reinvent Cologne, are inspired by space and by modernity. A sharp brand selected by the concept-hotel, on sale at the Comptoir of the Concept-Hotel Hameau des Baux.

 


CONTRÔLE EN COURS DE ROUTE

Les abeilles du Hameau des Baux

Sophie Berton, l’apicultrice qui se charge des ruches du Hameau des Baux, est venu vérifier le degré de félicité de nos abeilles !

 

Sur les trois essaims implantés, deux ont bien avancé dans la création des alvéoles et de petits œufs sont en train d’éclore. Ainsi, il a été possible d’installer sur ces 2 ruches les rehausses où nos chères travailleuses vont pouvoir faire le miel. Quant au troisième essaim, pas d’inquiétude, il prend son temps c’est tout. Sophie Berton est accompagné dans la manœuvre par Romain Mauqui, employé technique au Hameau des Baux et en charge des ruches, en apprentissage avec Sophie. 

 

Date de la première récolte ? Pas de certitude sauf qu’elle aura bien lieu puisque nos hôtes et amies les abeilles sont bien chez elles chez nous !! » 

 

Control along the way. Sophie Berton, the beekeeper who takes care of hives of the Concept-Hôtel Hameau des Baux, came to verify the degree of bliss of our bees! On 3 implanted swarms, 2 moved forward well in the creation of alveoli and small eggs are hatching. So it was possible to settle on these 2 hives the side extensions where our dear workers are going to be able to make the honey. As for the third swarm, no concern, it takes its, time that's it. Sophie Berton is accompanied in the operation by Romain Mauqui. Romain is used technical in the Hameau des Baux and will handle little by little hives. He is thus apprenticed with Sophie Berton.

Date the first harvest? No certainty, except that it will actually happen because our hosts and friends bees are very at their home with us!!


LA "FRENCH TOUCH" FAÇON GUINGUETTE AU HAMEAU DES BAUX

Concert au Hameau des Baux

Tous les vendredis soir de l’été, sur la place du Hameau des Baux, Evelyne Cellier accompagne les dîners sur la place du village au gré des chansons françaises dont on reconnait les airs.

En duo complicité, avec le pianiste Fred Blisson ou en en duo provence guinguette, avec l’accordéoniste Jean-Luc Vicente, un moment-plaisir à savourer sans modération.

 

Découvrez la carte 2015 du Camion Bleu du Hameau.

  

Informations et réservations :

(33) (0)4 90 54 10 30

reservation@hameaudesbaux.com

 

 

 

Every Friday evening in the summer in Le Hameau des Baux’s square, Evelyne Cellier accompanies diners in the village square with popular French songs. Whether partnered with her friend the pianist Fred Blisson or as a duet for a real Provençal "dance café" atmosphere with the accordion player Jean-Luc Vicente, a moment of sheer pleasure awaits.


ROMANTIC SUNSET AU PIED DES ALPILLES

Coucher de soleil au Hameau des Baux

Un coucher de soleil devant un paysage de Provence, quoi de plus romantique ? 

Pour tous les amoureux, séduction assurée avec notre offre spéciale Romantic Sunset. Elle comprend une heure de location de cabriolet -Mustang, Triumph ou Alpha Roméo-, avec, à bord, un panier apéritif composé de verrines et de bulles apéritives. A savourer dans la douceur des soirs d’été, au gré d’un détour sur les routes de Provence.

  

A romantic sunset at the foot of the Alpilles.  What could be more romantic than a sunset over the Provence landscape? Seduction guaranteed for all couples with our Romantic Sunset special offer. It includes the hire of a convertible (Mustang, Triumph or Alpha Romeo) for an hour, with an apéritif hamper on board comprised of verrines and champagne or sparkling wine. To be enjoyed on the mild summer evenings during an outing along the roads of Provence. Price: 150 euros.

 

Tarif / Price : 150€ 


UN PETIT-DÉJEUNER AUX ALLURES DE BRUNCH

Petit-déjeuner au Hameau des Baux

Plébiscité par les clients du Hameau des Baux, notre petit-déjeuner est ouvert tous les jours de la semaine aux habitants de la région, visiteurs d’un jour, et tous les gourmands et gourmets qui souhaitent s’offrir un brunch au pied des Alpilles.

  

Very popular with clients from the concept-hotel Hameau des Baux, every day of the week the breakfast at the concept-hotel also welcomes inhabitants of the region, visitors for just a day, lovers of fine food and cooking who look forward to a delicious brunch at the foot of the Alpilles.

 

Tarif / Price : 27€ par personne




Proposé de 8h30 à 12h30, ce petit-déjeuner a tout d’un grand repas. Sa composition a été conçue par le chef José Maréchal selon les critères qui ont fait sa renommée : légèreté, saveur, fraîcheur, découverte. Des mets à base de produits fraîs, délicatement préparés, autour d’un buffet où chacun vient se servir au gré de ses envies.

 

Served from 8:30 AM to half past noon, this breakfast is actually a major meal in its own right. Its composition was carefully designed by the chef José Maréchal based on criteria for which he is today well-known, including his ability to propose light, flavoursome, fresh meals which offer a genuine voyage of discovery for diners. Dishes prepared with fresh and delicately prepared products served on a buffet where everyone can fill up to their heart’s content.

 

Brunch en Provence

Les classiques : pain perdu, crêpes, pancakes, quatre-quarts, pudding… des propositions qui changent d’un jour à l’autre, pour se régaler, varier les saveurs et combler petits et grands !

 

The classics: French toast, pancakes, pound cake, puddings… suggestions which change from one day to the next, enabling you to enjoy varying the flavours, delighting young and old alike!

Brunch dans les Alpilles

Buffet à découvrir tous les jours, de 8h30 à 12h30, au Hameau des Baux, à déguster en salle ou en terrasse.

 

A hearty breakfast to be enjoyed in the dining room or on the terrace. 

Discover the buffet every day from 8:30 AM to half past noon at Le Hameau des Baux, to be enjoyed in the dining room or on the terrace. 



FABIENNE LEGRAND POSE SON CRAYON SUR LE HAMEAU DES BAUX

Fabienne Legrand, illustratrice

Avant de rejoindre le Cap Ferret où elle passe traditionnellement ses vacances, l'illustratrice Fabienne Legrand est venue croquer quelques moments au concept-hôtel des Alpilles. Elle y laisse quatre dessins inspirés. Rencontre avec une artiste pétillante et authentique.

 

The illustrator Fabienne Legrand visits the concept-hotel Hameau des Baux with her sketchbook. Before continuing on to Le Cap Ferret where she usually spends her holidays, Fabienne Legrand came along to enjoy a stay at the concept-hotel of the Alpilles, where she left four highly inspired drawings. Here, we bring you an interview with this lively and authentic artist.

 

Diffusion exclusive Hameau des Baux : Cartes postales signées Fabienne Legrand.

Offrez-vous aussi un cadeau original avec l'affiche regroupant les 4 dessins de Fabienne Legrand.

Quelles impressions gardez-vous du Hameau des Baux ?

J’ai adoré la sensation d’être dans un village au milieu des Alpilles. Les éléments totalement variés qui le composent, les œuvres d’art posées en pleine nature et les meubles vintage forment un mélange surprenant. Je ne savais pas trop à quoi m’attendre, et je confirme, le site est étonnant !

 

Qu’est-ce qui vous a séduit ?

J’ai trouvé l’éventail des situations possibles incroyablement riche : la place du village, les escapades en voiture de collections, les pique-nique tout en finesse… Le Hameau des Baux est une véritable aventure.

 

Pourquoi avoir choisi ces quatre thématiques pour vos dessins ?

Ce sont les endroits qui m’ont le plus interpellée. J’ai cherché à dégager les idées principales du lieu : les œuvres d’art un peu partout, les balades en cabriolet, les plannings qui se remplissent... Etre assise sur une chaise à vendre m’a beaucoup fait rire !

 

Vous avez dédié tout un ouvrage au Cap Ferret, « un été au Cap Ferret ».Peut-on comparer le concept-hôtel Hameau des Baux à la presqu’ile du littoral atlantique ?

Il y a un lien entre les gens que l’on rencontre dans ce type d’endroits : l’appétence pour les brocantes, les œuvres d’art, les voitures de collection, les pique-nique. On peut parler de transposition. Même goût pour la nature, la recherche d’authenticité. Le côté « pointu » que l’on trouve dans ces deux endroits est aussi un point commun qui peut attirer une certaine population urbaine qui cherche cette sérénité.

 

Comment s’est passé votre rencontre avec Eric-Jean Floureusse, le créateur du Hameau des Baux ?

A la bonne franquette ! C’est une personne ouverte, généreuse, curieuse de tout. Il est bon vivant, à l’écoute. On partage un même sens de l’humour qui nous met en phase. J’ai le sentiment de coller à son univers, je partage ses valeurs.

 

Pour vous, le luxe, qu’est-ce que c’est ?

C’est vivre les choses comme on le souhaite, intensément. S’offrir l’authenticité dans un cadre parfait. Passer des moments de qualité, avec une exigence de perfection dans la réalisation de ces moments. Le luxe, c’est se dire « j’ai exactement ce qu’il me faut autour de moi ».

 

What sort of impressions will you be taking away with you from the concept-hotel Hameau des Baux?

I loved the sensation of being in a village in the heart of the Alpilles range. The combined effect of the many different facets comprising it, including the works of art displayed outdoors and the vintage furniture can be very surprising! I wasn't really sure what to expect but I can truthfully say that this is an astonishing place.

 

What particularly appealed to you?

I found the spread of possible situations extremely rich and diverse, including the village square, the trips out in collectors’ cars and the superb picnics. Le Hameau des Baux is a genuine adventure in its own right.

 

Why did you choose these four themes for your drawings?

These are various spots which particularly caught my eye. I tried to convey the main ideas for the site: the works of art just about everywhere, the car trips in a convertible and the quickly filling diaries. Being sat on a chair which was for sale is something I found very amusing!

 

You have dedicated a complete book to Le Cap Ferret, entitled "Un été au Cap Ferret". Can we compare the concept-hotel Hameau des Baux to the peninsular on the Atlantic coast?

There is some similarity between the type of people we find in both of these localities: a fondness for bric-a-brac markets, works of art, classic cars and picnics. There's certainly a degree of overlap. The same love of nature, the same quest for authenticity. The attention to detail and the focus on excellence found in both of these areas is also a common point they share, which may attract a certain type of urban visitor actively seeking this tranquillity.

 

How was your meeting with Eric-Jean Floureusse, the designer of Le Hameau des Baux?

Relaxed and informal! I found him to be very open, generous and naturally curious. He is cheerful and prepared to listen. We share the same sense of humour and think alike. I have the impression of identifying with his world and sharing his values.

 

In your view, what is luxury?

It's experiencing things your way, intensely. Experiencing authenticity in a perfect setting. Spending quality moments with the emphasis on experiencing perfection during these moments. Luxury is when you can say "I've got exactly what I need around me".




TREES TELECOM EN BALADE AU HAMEAU DES BAUX

Location de cabriolet de collection dans les Alpilles

La société marseillaise Trees Telecom a organisé le 18 juin un séminaire au Hameau des Baux. Une journée de travail pour ses 18 collaborateurs mais aussi de cohésion de groupe et de détente grâce notamment à une balade en cabriolets dans les paysages sauvages des Alpilles. Une balade riche en émotion et en partage.


Des véhicules – 7 au total mis à disposition par le Hameau des Baux - qui s'échangent et se passent de main en main. Des pilotes qui se découvrent ou qui se redécouvrent. Un sentiment de liberté, cheveux aux vents. Les paysages grandioses qui défilent sous cette luminosité si particulière des Alpilles. Souvenirs et anecdotes qui animent les discussions du soir lors de l'apéritif et du diner. Une expérience élégante avec en pole position le luxe et l'excellence.

 

The Trees Telecom company from Marseille organized on June 18th a seminary in the Hameau des Baux. A working day for her 18 collaborators but also of cohesion of group and relaxation due to a ride with cabriolets in the wild landscapes of the Alpilles. A ride rich in emotion and sharing.


Vehicles - 7 all in all given by the Hameau des Baux- which are exchanged and passed around. Pilots who discover or rediscover themselves. A feeling of freedom, hair in winds. The grand landscapes which run away under this particular luminosity of the Alpilles. Memories and anecdotes which liven up the evening discussions during the aperitif and the dinner. An elegant experience with the luxury and the excellence in pole position.

 

Crédits photos : Sébastien Cabanes


DES PHOTOGRAPHES EN RÉSIDENCE

Résidence d'artistes au Hameau des Baux

Depuis le 5 juin, le Hameau des Baux accueille trois jeunes auteurs photographes diplômées de l’Ecole Nationale supérieure de Photographie d’Arles (ENSP). Jeannie Abert, Sonia Yassa et Olga Perets partagent durant trois semaines la vie du Hameau des Baux et portent un regard créateur sur les lieux, chacun selon leur personnalité modelée par un parcours professionnel et intime.


A residency for photographers. Since June 5th, the Hameau des Baux welcomes three young artists photographers of the Ecole Nationale supérieure de la Photographie of Arles (ENSP). Jeannie Abert, Sonia Yassa and Olga Perets share for three weeks the life of the Hameau des Baux and have a creative look on the scene, each according to their personality and their own professional and intimate experience.



 


La collaboration avec l’ENSP répond à notre volonté d’ancrer le Hameau des Baux dans le paysage artistique local. Comme l’école, nous nous inscrivons au cœur de ce territoire où cohabitent nature, art et culture. Au-delà de la proximité géographique, nous partageons des valeurs : liberté créatrice, curiosité, découverte, le goût de l’échange et l’ambition de révéler des talents. Nous avons choisi de mettre l’art au cœur de notre établissement par goût des belles choses et l’envie de partager nos coups de cœur avec nos visiteurs et clients, de leur offrir la possibilité de vivre l’art. C’est justement un autre regard que ces trois jeunes artistes viennent nous livrer. « Comme l’école, nous nous inscrivons au cœur de ce territoire où cohabitent nature, art et culture. Au-delà de la proximité géographique, nous partageons des valeurs : liberté créatrice, curiosité, découverte, le goût de l’échange et l’ambition de révéler des talents. La collaboration avec l’ENSP répond à notre volonté d’ancrer le Hameau des Baux dans le paysage artistique local», souligne Eric-Jean Floureusse, créateur du concept-hôtel.

Et dejà une suite : Nicolas Havette, directeur de la galerie d’art à Arles "Le Magasin de Jouets" a exposé en preview plusieurs œuvres de Jeannie Abert dans le cadre de l’expo photo « Les Illusions". A suivre ! Écoutez son interview

 

The collaboration with the ENSP answers our will to anchor the Hameau des Baux in the local artistic landscape. As the school, we want to be a part of this territory where live nature, art and culture. Beyond the geographical closeness, we also share values as : freedom creator, curiosity, discovered, the taste of the exchange and the ambition to reveal talents. We chose to put the art at the heart of our establishment by taste of the beautiful things and the desire to share this passion with our visitors and customers, to offer them the possibility of living the art. It is precisely another look these three young artists come to deliver us. 

"Just like the school, we strongly identify with and are keen to be part of this region where nature, art and culture combine magnificently. Beyond the simple geographical proximity, we also share key values: creative freedom, curiosity, discovery, a love of dialogue and contact, and a keen wish to develop and highlight talent. The partnership with the ENSP is very much in keeping with our aim of making Le Hameau des Baux a key player on the local artistic scene", stressed Eric-Jean Floureusse, designer of the concept-hotel. And there's more in the pipeline: Nicolas Havette, manager of the "Magasin de Jouets" art gallery in Arles exhibited several works by Jeannie Abert as a preview for the photographic exhibition "Les Illusions". Watch this space!


Pour recevoir régulièrement de nos nouvelles :

 CONTACT & ACCÈS   |  RECRUTEMENT PRESSE   |   NEWSLETTER  |   PARTENAIRES

 

Information et réservation au (33) (0)4 90 54 10 30

 

Préparez votre séjour avec l'application Hameau des Baux disponible gratuitement sur Apple Store et Google Play.

Hameau des Baux membre de Hotels & preferences
Hameau des Baux membre de Authentic Hotels & Cruises

Retrouvez toutes nos actualités sur

Hameau des Baux sur Facebook
Hameau des Baux sur Twitter
Hameau des Baux sur Google +
Hameau des Baux sur Instagram
Hameau des Baux sur Pinterest